Weihnacht – Christmas – Navidad

Weihnachten 2008. Ein ganz besonderes Weihnachten für uns. Die erste Weihnacht ohne Tochter1. Wir lernen eine ganze Menge. Über Weihnachten. Über das, was wirklich wichtig ist. Wir erfahren, dass Distanz Nähe schafft. Dass Dinge gesagt werden, die ohne Distanz ungesagt blieben. Wir erfahren neu, dass wir uns lieben. Da ist ein bisschen Sehnsucht auf beiden Seiten. Das ist ganz normal. Aber was da zwischen den virtuell hin und her geschickten Zeilen steckt, das ist mit keinem Geschenk dieser Welt aufzuwiegen.

Bild

Zwei Weihnachtsbäume. Einer steht in Waldniel, Deutschland. Einer in Buenos Aires, Argentinien. Es gibt kein Groß, kein Klein. Kein Besser oder Schlechter. Dinge sind einfach unterschiedlich. Weihnacht wird unterschiedlich gefeiert. Kulturaustausch.

Aber überall auf der Welt suchen die Menschen dasselbe: Liebe, Frieden und Verständnis.

Weihnachten – da wollen die Menschen Zuhause sein. Zuhause ist immer auch da, wo Menschen sind, die dich lieb gewonnen haben.

In diesem Sinne – frohe Weihnachten, merry christmas, feliz navidad!

———
Dieses ist das erste Posting, das mehrsprachig in meinem Blog erscheint. Weil ich sicher bin, dass Tochter1 im Moment in einer Familie lebt, die sie lieb gewonnen hat. Und sie sollen schließlich verstehen, was ich hier schreibe. Und weil ich besser englisch als spanisch kann, schreibe ich in Englisch.

This is the first posting which appears multilingual in my blog. Cause I`m sure that daughter1 at the moment is living in a family who became fond of her. And of course they should understand, what I`m writing here. And because my english is much better than my spanish I write in english.
———

Christmas 2008. A very special christmas for us. The first christmas without our first born daughter. We learn a lot. About christmas. About those things which a really important. We learn, that distance creates nearness. That things are said, which would be unspoken without distance. We learn new that we love each other. Sure we yearn for each other. That`s normal. But this what can be read between the lines isn`t comparable to any present in the world.

Bild

Two christmas trees. One in Waldniel, Germany. One in Buenos Aires, Argentina. There`s no big or small. No better or worse. Things are simply different. People celebrate christmas in different ways.  Cultural exchange.

But all over the world people search the same: love, peace and understanding.

Christmas – at this time people want to be at home. Home is always there where people are who became fond of you.

In this sense – merry christmas

y FELIZ NAVIDAD.

3 Kommentare
  1. zara sagte:

    Your english is very good. A couple small mistakes, but overall great! While I cannot speak German, I have been to Berlin, Frankfurt, Stuttgart, Neiswenstein (spelling?)

    pero, hablo espanol mucho mas que German.

  2. Susi sagte:

    Liebe Biggi,

    frohes Fest nochmals! :-) Alles liebe für dich und die ganze Familie!

    Letzthin wurde hier im Radio über internationale Weihnachten berichtet, auch über Argentinien … das war interessiert. Und natürlich dachte ich gleich an t1. :-)

    Susi.

  3. hm sagte:

    I’ve been to Germany during Weinachten, (hope the spelling is correct) Its was just amazing, it must be your favorite time og the year, lights and Xmas trees everywhere! Weinachten songs and hot wine!

Kommentare sind deaktiviert.